中国报道网——中国报道杂志唯一官方网站
位置:当前位置:首页 >> 卫健

有家人境外归来,请速看!否则可能要负法律责任

发布时间:2020-03-12 11:15:24 来源:中国报道

中国报道讯(黄楚芳 通讯员莞宣)3月12日,据广东省东莞市消息,该市新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部办公室发布第18号通告,明确境外来莞返莞人员必须进行信息报备制度。通行全文如下:

东莞市新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部

办公室关于境外来莞返莞人员配合

防疫工作有关事项的通告

(第18号)

当前我国疫情防控形势持续向好,严防外来输入已成为东莞当前疫情防控工作的重中之重。为全力遏制疫情扩散蔓延,东莞市新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部办公室决定自3月10日起,实施境外来莞返莞人员信息报备制度。现就有关事项通告如下:

一、境外来莞返莞人员必须履行的防疫义务

1、请您务必第一时间联系在东莞住所的物业公司(或出租屋管理人、酒店负责人等);若您工作单位也在东莞,请同时联系所在单位;请您在“莞e申报”中,从居住场所和工作单位两个方面都如实申报防疫信息,确保及时获取通行码,并在有需要的时候配合出示。

2、如果您14天内有疫情严重国家旅行、居住史,或与新冠肺炎确诊病人发病前2天有过接触,防疫部门会要求您集中或居家医学观察,请务必听从防疫部门的要求。

3、在莞期间,如果您有发烧、乏力、咳嗽等症状,请第一时间戴好口罩,尽快到最近的发热门诊重点医院排查诊疗。

4、如果到药店购买退烧、止咳类药物,请如实向店员报备有关信息。药店工作人员为您测量体温、询问防疫相关信息时,您须配合并如实回答。

5、在莞期间必须做好自我防护,勤洗手、不串门、不集聚、少外出,外出一定要戴口罩,执行各项防疫要求。

二、各社区(村)、单位及所有居民必须履行的职责

1、全市各社区(村)、单位必须对本社区(村)、本单位14天内有境外旅居史的来莞返莞人员信息进行排查,并及时向当地镇街(园区)疾控机构报备。

2、东莞市所有境内外居民,如知晓亲友14天内已从或拟从境外来莞返莞,须向所在社区(村)或工作单位报告。报告事项包括人员姓名、联系方式、来莞返莞日期、所乘(拟乘)飞机航班号、车船班次等。

所在社区(村)或工作单位收集相关信息后,须及时向当地镇街(园区)疾控机构报备。

3、各社区(村)、单位及东莞市所有居民,均有义务向境外来莞返莞人员如实说明我市疫情发展情况,普及疫情防控知识,以及解释我市各项疫情防控措施。

三、境外来莞返莞人员能够获得的服务保障

1、如果您需要居家医学观察,社区将统筹安排,为您提供代购送菜、上门收垃圾等必须的生活服务。

2、如果您需要集中或居家医学观察,期间可通过各类政务办事平台办理紧急事务。

3、政府将按照有关工作指引,为您提供必要的检测及相关医疗服务。

4、如有任何困难,请您及时拨打0086-769-12345政府服务热线,或以下咨询热线:英文热线0086-769-22830691,韩文热线0086-769-22830616,日文热线0086-769-22830635。

四、若不配合将承担的法律责任

有境外旅居史的入莞返莞人员应当及时如实报告有关信息和健康状况,做好个人防控。

故意隐匿、瞒报本人或亲属疫情严重国家旅行史、居住史以及与新冠肺炎确诊病人接触史等信息的,或在居家医学观察期间不遵守规定私自外出的,导致疫情传播或造成不良后果的,依法追究相关法律责任。

本通告自2020年3月10日零时起实施,在疫情防控期间有效。

东莞市新型冠状病毒肺炎

疫情防控指挥部办公室

2020年3月10日

附英文版通告:

[Notification] Things You Have to Do When You Return to Dongguan from Abroad

Notification on the Cooperation in Epidemic Prevention and Control Work for People Returning to Dongguan from Overseas

By Dongguan COVID-19 Prevention & Control CommandOffice

Currently, as the prevention and control work is going smoothly in China, the prevention of imported COVID-19 cases has become the priority in Dongguan. To fully contain the spread of the epidemic, Dongguan COVID-19 Prevention and Control Command Office has decided that the information of those who return to Dongguan from abroad should be put on records from March 10. Here are the notifications:

1. Obligations for People Returning to Dongguan from Abroad

⑴Please contact your property management company (property manager or hotel manager, etc.) who is responsible for your residence in Dongguan in the first place; if you work in Dongguan, please also contact your company as well; please report your residential and occupational information on the platform of “Dongguan e-Report” (莞e申报) to ensure that you have access to your passphrase which can be shown to staff when necessary.

(2) If you have a travel or residence history in the highly affected countries over 14 days, or if you have come into contact with COVID-19 patients 2 days before the onset of illness, you are required by the epidemic prevention and control department to recieve medical observation at home or in designated places.

(3) During your stay in Dongguan, if you have symptoms including fever, fatigue or cough, please wear a mask and go to the nearest fever clinic or major hospital as soon as possible.

(4) Please report your health status to the medical staff of the drug store truthfully and have your body temperature taken if you need the febrifuge or antitussive.

(5) Please wash your hands frequently, and do not go around or attend social activities. Wear a mask if you have to go out. Please fulfill the requirements of epidemic prevention.

2. Obligations for Communities (Villages), Units and Residents

(1) Communities (villages) and units shall record the information of people who return to Dongguan from overseas over the past 14 days, and report to local epidemic control departments on time.

(2) For all residents inside or outside Dongguan, if you have known that your relatives or friends have returned or will return to Dongguan within 14 days, please report to local community (village) or your workplace about their name, contact information, date of arrival, flight, vehicle or vessel No., etc. The community (village) or workplace shall report to local epidemic control department after collecting relevant information.

(3) Communities (villages), units and residents of Dongguan shall inform those who return to Dongguan from overseas the epidemic situation of Dongguan, epidemic prevention and control knowledge, and measures taken by Dongguan for epidemic prevention and control.

3. Services provided by the Government

(1) During the period of medical observation at home, the community will provide services such as purchasing and delivering food and collecting garbage for you.

(2) During the period of medical observation at home or in designated places, you could handle emergenct business through various government platforms.

(3) Dongguan Municipal Government will provide related tests and medical services for you in accordance with relevant guidance.

(4) For any questions, please call 0086-769-12345 for Chinese service, 0086-769-22830691 for English services, 0086-769-22830616 for Korean services and 0769-22830635 for Japanese services.

4. Legal Liability for Non-cooperation

Those who return to Dongguan from abroad should timely and truthfully report relevant information and health status and take proper precautions.

Those who deliberately conceal their travel or residence history in highly affected countries or contact history with COVID-19 patients, or those who do not abide by the rules during medical observation at home and cause the spread of the epidemicshall be investigated and take legal responsibilities in accordance with the law.

This notice will be implemented from 00:00 on March 10, 2020, and will be valid during the epidemic prevention and control period.

Dongguan C0VID-19 Prevention & Control Command Office

March 10,2020

责任编辑:陈伟赞

关于我们|联系我们|法律顾问|版权声明

版权所有 中国报道杂志社 广播电视节目制作经营许可证:(京)字第07311号 电子邮件: chinareport@foxmail.com 法律顾问:北京岳成律师事务所

电话: 010-68995855 互联网出版许可证:新出网证(京)字 189号 京ICP备08103425号 京公网安备:110102000508